Depois de ter recebido 7 pontos da OGAE Albânia, o cantor português Conan Osíris lançou uma versão de "Telemóveis" interpretada... em albanês.
A escassas semanas do Festival Eurovisão 2019, o cantor português Conan Osíris lançou, esta manhã, a primeira versão promocional de "Telemóveis", canção que defenderá em Telavive. Intitulada "Gëzuar ditën e gënjeshtrave", a nova versão do tema é totalmente interpretada em albanês, em jeito de agradecimento aos 7 pontos recebido pela organização de fãs.
Aceda AQUI à nova versão de "Telemóveis"
Claro claro... Como se "Gëzuar ditën e gënjeshtrave" não quisesse dizer feliz dia das mentiras em Português...
ResponderEliminarEu carrego no Aqui, mas vai para a página do escportugal
ResponderEliminarK se deixe tar pelo dia das Mentiras. .
ResponderEliminarBolas, acreditei. :(
ResponderEliminarBut, to be fair, o Conan é homem para fazer uma coisa dessas
Lol.... cai
ResponderEliminarEstá bem pensado.... porque o Conan era mesmo senhor para fazer uma coisa dessas.
Parabéns ESC Portugal!
Acreditei... 😅😅
ResponderEliminar
ResponderEliminarAdorei em 2016 quando disseram que uma equipa da RTP e da Antena 3 iam ao Melodifestivalen para tirar ideias para o FC2017. Voces adivinhavam o futuro. :) :) :)
Eu não acreditei logo, talvez por intuição. Pensei que seria uma tolice fazer uma versão numa língua esquisita por tão pouco.
ResponderEliminarEu caio sempre nisto do dia das mentiras. Ainda me lembro quando disseram que a Leonor Andrade ia cantar em Mirandês na eurovisão AHAHAHAH! Esc Portugal, o único que consegue enganar neste dia
ResponderEliminar