A televisão pública maltesa acabou, há minutos, a revelação dos 20 semifinalistas do Malta Eurovision Song Contest 2016.
Já são conhecidos os 20 semifinalistas do Malta Eurovision Song Contest 2016. A TVM, televisão pública do país, revelou os nomes dos semifinalistas no programa Xarabank. 29 temas ficaram pelo caminho, sendo que pode recordar AQUI esses nomes. Ira Losco, representante do país em 2002, tem dois temas a concurso na competição.
Confira os semifinalistas do MESC2016:
01. Maxine Pace - Young Love
02. Deborah C - All Around the World
03. Lawrence Gray - You’re Beautiful
04. Brooke - Golden
05. Raquel Galdes - Flashing Lights
06. Corazon - Falling Glass
07. Kimberley Cortis - Lighthouse
08. Jasmine Abela - Alive
09. Domenique Azzopardi - Empty Hearted
10. Jessika - The Flame
11. Daniel Testa - Under The Sun
12. Ira Losco - That's Why I Love You
13. Franklin Calleja - Little Love
14. Dario Mifsud Bonnici - I Love You
15. Dominic - Fire Burn
16. Danica Muscat - Frontline
17. Ira Losco - Chameleon (Invincible)
18. Christabelle Borg - Kingdom
19. Sarah Crystal - Right Here With You
20. Stefan Galea - Light Up My Life
Aceda AQUI a um excerto de cada tema a concurso.
Amber e o tema Warrior foram os representantes de Malta em Viena, no ESC2015, terminando a competição na 11.ª posição da semifinal, pondo fim a um ciclo de 3 anos de apuramentos para a grande final do certame. Recorde, de seguida, a sua atuação:
Fonte: TVM / Imagem: ESCFLASHMALTA / Vídeo: YOUTUBE
So musicas em ingles
ResponderEliminarIra Losco (k) (h)
ResponderEliminarsó musicas em inglês??
ResponderEliminarLiberdade para cantar em qualquer lìngua. Algum problema?
ResponderEliminarHa ja ha muitos anos um problema: A hegemonia do Ingles no ESC,que resulta em monotonia linguistica.No caso de Malta,pais com 2 linguas oficiais,Maltes e Ingles,e uma pena nao haver em competiçao uma unica cançao na VERDADEIRA LINGUA do pais.O Ingles em Malta e a lingua do colonizador(UK).
ResponderEliminarDecerto que o Inglês é uma das línguas oficiais do país, mas a verdade é que, contrariamente ao que se passa na Irlanda, aonde se chega e de imediato se ouve a maioria dos habitantes locais comunicar entre si em inglês, em Malta a maior parte da população local usa o maltês no dia a dia. Se, por exemplo, Cabo Verde participasse no ESC (e por que não, se há países asiáticos a tomar parte?), não me chocaria absolutamente nada - parecer-me-ia até muito natural - que a canção fosse em crioulo e não em português.
ResponderEliminar16:00 - Gostaria imenso de ver Cabo Verde a participar no ESC,nao so por ser uma naçao irma,mas tambem pelo contributo musical de alto nivel ,que poderia vir a trazer ao ESC. Juridicamente parece improvavel,porque Cabo Verde nem sequer e membro associado da EBUER.
Eliminar16:00 - Compreendendo o que queres dizer(e concordando),quero referir,que a diferença entre o Ingles e o Maltes e ENORME(o Maltes e uma lingua Semita,aparentada com o Arabe),enquanto que o Crioulo Cabo Verdiano tem uma base de Portugues"temperado"com elementos varios. :)
Eliminar