A terceira semifinal da seleção nacional da Irlanda para o Festival Eurovisão Júnior decorreu na noite passada. Muireann Vaughan ganhou o passaporte para a finalíssima.
8 concorrentes competiram nesta terceira semifinal. Depois de duas rondas, o júri constituído pelos eurovisivos Niamh Kavanagh e Brian Kennedy, bem como por Stiofán Ó Fearail, acabou por selecionar a jovem Muireann Vaughan com o tema "Amhran Miongháire". Veja a atuação de seguida:
This content is protected by a Creative Commons License. Source: http://www.esc-plus.com/junior-eurovision-muireann-vaughan-is-the-third-irish-finalist/
Fonte/Imagem/Vídeo: JuniorEurovision.tv
Na Irlanda continuam metidos na maquina do tempo a fazer viagens 50 anos para tras.Onde foram desencantar aquele visual ,que faz com que uma adolescente aparente ter pelo menos 40 anos!?!?
ResponderEliminarnem me atrevo a clicar no video. Só pela foto, é de arrepiar. Pensei que era a selecção para o Junior ESC... que a avó do Johnny Logan não podia concorrer... enganei-me...
Eliminarque linguagem é esta
ResponderEliminar?????
É gaélico / irlandês, hoje pouco usado no dia a dia, exceto em zonas do Oeste e sueste da Irlanda. No entanto, é preciso ter conhecimentos dela para uma candidatura a um cargo público/de contacto com o público. Mesmo nas zonas do país onde o inglês é mais "forte", as indicações dos nomes de ruas e serviços surgem em inglês e gaélico (carreiras de autocarros também, por exemplo).
EliminarAnonimo 15:45 - E bastante curioso o facto de as 3 cançoes apuradas ate agora serem todas em gaelico.Tera a ver com sentimentos nacionalistas,ou havera uma especie real,espontanea de revivivalismo/revitalizaçao do gaelico no dia a dia?Somente no ESC 71 a Irlanda cantou em gaelico.
EliminarRG: A estação de televisão (estatal) a que cabe a seleção da canção irlandesa participante no JESC 2015 é a TnG, de língua gaélica, em que até os filmes/as séries em língua inglesa passam com legendas em gaélico. Em 1972 a Irlanda fez-se representar pela única vez em gaélico (há até um curioso documentário no YouTube sobre a participação irlandesa desse ano) e para alguns foi um ato de afirmação a Irlanda atuar no Reino Unido (o Reino Unido sediou o ESC por desistência do Mónaco) com um tema gaélico - eram agudíssimos os problemas na Irlanda do Norte.... De resto, por exemplo nos anos 90, apesar da obrigatoriedade de uma das canções da final nacional ser nesse idioma, era sistemático ficar em último lugar na votação. Revivalismo não há; intuitos nacionalistas muito menos; apenas algum sentido de preservação, no âmbito do projeto pan-europeu para línguas minoritárias (que também abrange o nosso mirandês).
EliminarAnonimo 03:30 - Muito obrigado pela tua extensa resposta,cheia de conteudo e informaçao.Vou tentar encontrar esse doc sobre a participaçao irlandesa no esc72(nao 71,como julgava ser).Eu sou um"aficionado"das pequenas linguasminoritarias.Obrigado!
EliminarRG, 12.05: o documentário encontra-se aqui:
Eliminarwww.youtube.com/watch?v=KHjScEaEFzc
Anonimo 15:40 - Obrigadissimo!
Eliminar