Miguel Gameiro, compositor do tema vencedor do Festival da Canção 2015, em entrevista com o ESCPORTUGAL em plena 'Green Room', mostrou-se surpreendido com a vitória e bastante feliz por entrar no certame europeu.
Naquela que foi a sua segunda participação como compositor no Festival da Canção, Miguel Gameiro era, logo após o desfecho do tradicional concurso da televisão pública, o homem mais feliz dos estúdios da RTP. Apesar de não se intitular vencedor - 'A Leonor é que venceu' - mostrou-se bastante feliz com a vitória da jovem: 'Estou feliz pela Leonor que desde o início se entregou imenso ao projeto'. O compositor confessou que 'nunca pensei em sair vitorioso", afirmando ao site eurovisivo português: 'Participei pelo gosto de participar...' e que quando disse em palco que iria vencer o Festival da Eurovisão estava 'a transmitir confiança e segurança à Leonor'.
Quando confrontado com a possibilidade de recorrer ao inglês em Viena, o compositor mostrou-se dividido: 'Há um lado meu que diz que em inglês mais pessoas iriam entender a mensagem do tema, mas por outro lado acho que temos de ir lá com a nossa língua. Esta é uma pergunta muito difícil de responder ainda..."
Naquela que foi a sua segunda participação como compositor no Festival da Canção, Miguel Gameiro era, logo após o desfecho do tradicional concurso da televisão pública, o homem mais feliz dos estúdios da RTP. Apesar de não se intitular vencedor - 'A Leonor é que venceu' - mostrou-se bastante feliz com a vitória da jovem: 'Estou feliz pela Leonor que desde o início se entregou imenso ao projeto'. O compositor confessou que 'nunca pensei em sair vitorioso", afirmando ao site eurovisivo português: 'Participei pelo gosto de participar...' e que quando disse em palco que iria vencer o Festival da Eurovisão estava 'a transmitir confiança e segurança à Leonor'.
Quando confrontado com a possibilidade de recorrer ao inglês em Viena, o compositor mostrou-se dividido: 'Há um lado meu que diz que em inglês mais pessoas iriam entender a mensagem do tema, mas por outro lado acho que temos de ir lá com a nossa língua. Esta é uma pergunta muito difícil de responder ainda..."
Veja o excerto da entrevista ao ESCPORTUGAL:
Esta e outras notícias também no nosso Facebook. Visite já!
Fonte, Imagem e Vídeo: ESCPortugal
MAS PQ INSISTEM EM LEVAR PORTUGUES AO ESC? TEMOS QUE CANTAR EM INGLES, CHEGA DE CANTARMOS PARA OS EMIGRANTES! TEMOS QUE CANTAR PARA TODA A GENTE! TODA A GENTE!!
ResponderEliminarExatamente!! ao menos que façam uma versão bilingue.
Eliminarsim, ingles por favor!! :)
EliminarConcordo bastante! Uma versão de inglês e português até já era suficiente :))
Eliminar22:34 - Pode duvidar, mas há emigrantes que sabem falar inglês e há europeus que estudam Português. Está mesmo certo de que a opção da RTP pelo uso do português é para satisfazer os emigrantes? Desconhece decerto, por exemplo, a programação da RTP Internacional. E desconhecerá também que esse canal, durante o período que medeia o FC e o ESC, não costuma sequer apresentar a canção representante de Portugal, seja em que língua for.
EliminarPor favor façam uma versão bilingue!!
ResponderEliminarEsta canção tem boas chances de se apurar para a final desde que seja feita uma versão que potencie ainda mais a voz da Leonor.
Boa sorte Portugal!! <33
Eu acho que devíamos levar os versos em português e o refrão em inglês :) mas ainda assim, nada vai mudar a minha opinião da música da Leonor, pois é uma das melhores da Eurovisão 2015 :D
ResponderEliminarAlterar a canção para Inglês é um erro.
ResponderEliminarAquilo que nos distingue ainda da maioria dos restantes países europeus é o facto de sermos fiéis à nossa língua.
A canção tem boas hipóteses num ano repleto de baladas. A Leonor tem uma óptima imagem e acho que deveriam concentrar - se em melhorar os arranjos para tornar o refrão mais explosivo e interessante.
concordo
EliminarTambém concordo. De todos os erros que a RTP tem cometido na Eurovisão, cantar em português NÃO é um deles!
EliminarCantar na própria lingua è a única coisa que ainda pode ir distinguindo uns países dos outros, senão fica tudo cada vez mais do mesmo.
E acho que se a música for boa, as pessoas estão-se nas tintas para a letra, pelo que tanto faz estar em inglês como não.
Acham mesmo o poema da canção assim tão fantástico que os estrangeiros tenham de o perceber para votar na canção?
Que fixação pelo Inglês!!!!
ResponderEliminarAté parece que as músicas em Inglês chegam sempre à final ou nunca ficam em último.
Se alguma coisa ainda nos destaca dos outros países na eurovisão é o facto de mantermos a nossa língua. Acreditem que a canção se torna muito mais notada também por esse motivo.
ResponderEliminarVamos deixar-nos de provincianismos de querer ser igual aos outros, porque se lá fora gostarem da nossa música (que é linda) não é por causa de ser em português que vão deixar de gostar.
E se não gostarem, não é pelo facto de ser na mesma língua das outras todas que vão passar a gostar.
De qualquer maneira, façam o que fizerem, não inventem uma versão bilingue, que é a pior coisa que se pode fazer a um tema de 3 minutos: arruina a unidade da canção, empobrece-a e torna-a feia.
Se temos tido más qualificações a culpa não é da língua mas sim da pobreza dos temas que costumamos levar..
Nem mais. 1000% de acordo!!
Eliminaré esse o problema dos compositores que a RTP convida... participam por participar... disse que queria ganhar o ESC, e agora diz que disse por dizer.. enfim não espero muito esforço desta equipe como o da suzy...
ResponderEliminarLevem bilingue levem, fica uma coisa linda! Vai ganhar muitos 12 pontos, muitos! Iludidos!
ResponderEliminarSim....porque levar as músicas em português tem surtido muitos efeitos....Pft
Eliminardá raiva o orgulho portugues! ok falamos portugues mas esta na hora de cantarmos em ingles!
ResponderEliminar23:19-Nao se trata de orgulho,mas sim de identidade.De qqr modo foi notavel ha 500 e tal anos atras uma naçao com pouco mais de 1 milhao de pessoas ter levado a sua cultura e lingua pelo Mundo fora,e o portugues ser hoje a 6º ou 5º (excluindo o arabe como lingua uniforme)lingua mais falada no Mundo.
Eliminareu acho que ficamos pela semi final este ano...
ResponderEliminarOponho-me veemente a que se cante a música em inglês no ESC. Gostava de ganhar um dia o ESC enquanto português, mas nunca com uma canção em inglês... Só sentirei verdadeiramente orgulho quando conseguirmos ganhar o ESC em português...
ResponderEliminarNo entanto, uma coisa é certa, não apoio que se cante em inglês no ESC, mas apoio fortemente (e acho mesmo um crime quando não acontece) que se crie uma versão da música em inglês para a divulgação online (e não só!). Acho que tal só ajuda a promover a canção!
Do que nos vale o orgulho em 50 anos...nada. Somos só o pais que participa à mais temo e nunca venceu. O melhor resultado foi um 6º. Tenho orgulho!
EliminarSe se optar por uma versao bilingue,sugiro que tomem como modelo a Grecia 2001,que cantando em grego e ingles ,duma forma muito bem sucedida, guindou-se ao 3º lugar(se nao estou em erro).Eu nao sou adepto do uso do Ingles no ESC. Preferiria em Portugues,mas deixo isso ao criterio dos autores e da Leonor.Boa sorte!
ResponderEliminarA letra é pobrezita (em português), repetindo palavras do refrão nas outras estrofes, como "vontade", que tornam a audição da canção monótona (há que ter riqueza de sonoridade das palavras). Ainda é possível retocar o texto da letra? Caso contrário, uma versão "bilingue" poderá salvar a honra do convento. Digo "bilingue", com aspas, porquê o português estaria vincado, tendo a Leonor a cantar em inglês e o coro em português (magníficas vozes deste Quarteto, espero que possam ir ao ESC!), ou viceversa. MazZ
ResponderEliminarAntes devem é pensar em dar mais "power" à música, muitos dos comentários lá fora é que gostam mas precisa de ser trabalhada - ainda parece uma maqueta.
ResponderEliminarEu não acho que seja uma canção para ficar no TOP 10. É uma canção cujo refrão é um pouco chato de se ouvir. Mas darei o meu apoio a toda a equipa e desejo o melhor. Quanto ao cantar em inglês, acho que não é isso que faz uma canção melhor. O mais importante é a melodia, a voz, a atitude em palco e a emoção/sentimentos que o cantor(a) faz passar aos ouvintes.
ResponderEliminarA canção é muito boa, a Leonor é uma boa cantora e temos tudo para estar na final. Mas claro com alguns PT a estar nas redes sociais a criticar a canção quando os estrangeiros a elogiam é grave. Nunca vi os estrangeiros a criticar a sua propria canção. Nos, portugueses, somos uma especie rara lol
ResponderEliminarA canção começa bem mas torna -se monótona. A parte final deveria ser alterada pois repete repete e repete. Ou poem em inglês o último refrão ou então vai ser super repetitiva como a suzy o ano passado. Neste caso da Leonor a música em vez de ganhar vai perdendo força a medida que se desenvolve. Cativa ao inicio e de metade para a frente ja deu tudo que tinha a dar.. Precisa urgentemente ser melhorada
ResponderEliminarConcordo.
EliminarPara além de obrigatoriamente ter de se fazer algo atrativo e surpreendente ao nível do arranjo para contrariar a impressão de canção plana e repetitiva,
a Leonor tem de crescer em força e ser muito mais dinâmica e expressiva em palco. A força das palavras tem de ser acompanhada com expressividade:
"O gosto a mel da tua boca" ------> di-lo sem arrastar a palavra "mel" e sem expressão...
"Triste a madrugada em que perdi (1:57)"... Meu Deus, que dificuldade com a respiração... Parecia esgotada.
Urgente, mas urgente apoio vocal e aulas de canto até Viena. A RTP tem de certeza gente entendida que dá apoio aos jovens talentos em programas do género
E já agora, um contacto com Mariza Liz dos Amor Electro para receber conselhos, e não só para a Leonor, para o Gameiro também. Postura em palco e arranjo musical, falta ali muito trabalho!
Se o fizerem, com esta sonoridade cheia de potencial e que é inovadora no ESC, Portugal não só passará facilmente à final como vai estar a discutir os primeiros lugares como a Alemanha e a Dinamarca o fizeram nos últimos anos com propostas bem menos inovadoras.
A canção é monótona, não fica no ouvido e, se a quisermos trautear nem conseguimos, porque não tem melodia. Apesar da muito boa apresentação e da muito boa voz da Leonor. Por favor, dêem a volta á canção, ou vai ser outra decepção.
ResponderEliminarAcho que carregar tanto nos "és" mudos não fica muito bonito, seria melhor carregar nos "ás" saudaaaad(e), vontaaad(e), etc.
ResponderEliminarOnde podemos ir acompanhando as opiniões dos eurofãs estrangeiros? Algum fórum onde possamos comentar e assim..?
ResponderEliminar