Slider

[ÁUDIO] Suiça: Oiça a nova versão de "Time To Shine"

Mélanie René, a representante suíça no ESC2015, apresentou uma nova versão do tema que levará até Viena.


Mélanie René apresentou uma nova versão do tema Time To Shine no passado sábado, durante a final nacional lituana. A cantora foi convidada pela LRT para preencher um dos interval acts. Mélanie conquistou o direito de representar a Suiça no Festival Eurovisão da Canção 2015 depois de vencer a final nacional do país a 31 de janeiro. A Suiça encontra-se na mesma semifinal de Portugal.

Oiça a nova versão de Time To Shine:


Recorde a antiga versão:

Esta e outras informações também no nosso Facebook. Visite já!
Fonte e Imagem: wiwibloggs
23
( Hide )
  1. WOOOWWWWWWW!!!!!!! BRUTAL!!!! :) :) :)

    Mas que grande mudança... Adorei... Não achava grande piada à música, mas agora... É uma das minhas favoritas. ;)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Claudio, nao foi voce que aqui ha dias me respondeu que a canção da Suiça não era do seu gosto? Mudou de opinião derepente? lol :)
      Eu disse lhe que é a melhor deste ano.

      Eliminar
    2. Eu disse que a canção não era nada de especial, e não era de facto, tinha um instrumental pobre, desinteressante, que me passava completamente ao lado... Agora está muito melhor. Muito mesmo. E já agora, não se pode mudar de opinião? Eu ia jurar que sim.

      Eliminar
    3. Claro que pode mudar... Mas mudar radicalmente de opinião pareceu me estranho. Disse que esta canção era "um desenho de uma criança".

      Eliminar
  2. Amo esta canção! Minha favorita deste ano (até agora). :)

    ResponderEliminar
  3. Anónimo16:51

    vejam isto! lituania a convidar suiça para ir a final deles para conseguirem votos! RTP devia seguir esse exemplo.

    ResponderEliminar
  4. Anónimo16:53

    mudou alguma coisa?

    ResponderEliminar
  5. Anónimo16:57

    O inglês dela é que não melhorou

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Anónimo18:22

      como ela nao sabe ingles se ela é britanica? menos..

      Eliminar
    2. 18:22 - Segund a Wiki a Melanie nasceu em Geneve,Suiça tendo"Mauritian origins". Gosto muito,muito,muito mais da versao original,inicial de "Time to shine". A Suiça deixou de ocupar o meu Top-1.

      Eliminar
    3. Anónimo15:06

      se não é o inglês então é mesmo a letra que não se adequa ao instruemental, qual ela diz " sky is the limit " fica péssimo

      Eliminar
  6. Anónimo20:13

    não vejo grandes mudanças.

    ResponderEliminar
  7. Anónimo20:26

    Eu não acho muita piada em ser o coro a cantar aquela parte final e ela só faz umas vocalizações estranhas por cima. Preferia que cantasse o que o coro canta porque na minha opinião a canção perde forma devido a esse facto.

    ResponderEliminar
  8. Jorge Marques20:37

    Continua muito fraquinha e esquecivel

    ResponderEliminar
  9. Anónimo22:19

    Credo! Isto é para ficar pela semi!!!

    ResponderEliminar
  10. A cada canção que ouço, cada vez mais acredito na vitória da Malta

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Anónimo01:19

      quac! que tolice!

      Eliminar
    2. Anónimo20:19

      "Da Malta"?! De qual malta?!...

      Eliminar
    3. Anónimo14:58

      Concordo. A de malta é algo novo nunca visto e eu adoro.
      IC

      Eliminar
    4. Anónimo16:20

      Pois,a vitoria da malta do clube recreativo de Sardinhal do Mar. Viva a malta!!!

      Eliminar
  11. Anónimo20:18

    O instrumental melhorou e sobretudo cpm a introdução da flauta (ou flautim). Mas... a cantora cantou sem convicção e o público não se mostrou absolutamente nada entusiasmado. Ora, seria de esperar mais acção em cena (mais força) para quem até estudou teatro. A Mélanie não me parece muito segura em palco e vai ficar "de boca aberta" face à grandiosidade da Eurovisão... Uma coisa é ver pela tv, outra o palco real do maior evento musical do mundo. Vai parecer muito pequenina se se mostrar tímida e pouco convicta. Se a própria cantora não dá a impressão de estar a cantar a mais bela canção do mundo quem mais vai acreditar no que ela canta?...

    Quanto ao inglês... Ainda bem que o canta mal. Ela é francófona e deveria era mesmo cantar em francês. Que mosca mordeu estes humanos que só pedem músicas em inglês? Sei (por amigos britânicos) que o facto de cantar mal a língua deles é lastimável. Troçam discretamente. Tal como os meus amigos espanhóis troçaram das tentativas de alguns concorrentes do passado terem atirado aos textos algumas palavras-clichés em espanhol algaraviado...

    Na minha opinião, entre estados europeus multilingues deveria em todas as TVs haver legendados os textos das canções. É preciso dar trabalho aos tradutores europeus também. Caramba! Cantarem todos em inglês é uma falta de respeito para com as línguas dos outros. Cada qual na sua!

    Rui Neiva

    Rui Neiva

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Rui Neiva - Concordo com o que escreveste sobre o aspecto linguistico. Totalmente. Para mim toda e qualquer lingua,mas por favor ,ingles NAO! Pelo menos na Finlandia e na Estonia as letras das cançoes tem sido traduzidas e legendadas.Ha quem nao goste e ache visualmente incomodativo.

      Eliminar

Ideas

both, mystorymag

A NÃO PERDER...

TOP
© Todos os direitos reservados
Criado por Envato Personalizado por ESC Portugal - PG, 2022.