Dia 12 - Uma música que em Portugal seria considerada "pimba"
O 12.º dia de desafio eurovisivo propõe aos nossos comentadores e leitores a escolha de uma canção que em Portugal seria considerada "pimba". Deixe-nos a sua opinião em comentário e poderá ter a oportunidade de entrar no nosso painel de jurados. Todos os dias será selecionado um comentário.
Eurico Alves - Friends - Listen to your heartbeat
Palavras para quê? Pimba do mais puro que há!
Palavras para quê? Pimba do mais puro que há!
Eduardo Raimundo - Eric Saade - Popular
Só o refrão diz tudo.
Nuno Carrilho - Guri Schanke - Ven a Bailar Conmigo
Nem é preciso justificar... Pimba "puro e cru"
Nelson Costa - Zlata Ognevich- Gravity
Patrícia Gargaté - Sirusho - Qele Qele
Não gosto nada da música e imaginá-la em português dá-me arrepios.
- Comentador selecionado pela equipa - O selecionado de hoje foi o João Moreira. Amanhã será escolhido um novo comentador (os nomes dos selecionados não podem ser repetidos dois dias seguidos) portanto, continue a comentar e poderá fazer parte do nosso painel já amanha!
João Moreira - Alyona - Solayoh
Uma canção que conseguiu a "espectacular" proeza (ainda maior do que fazer com que a Bielorrússia se qualificasse para a final) que foi a de me fazer pensar se estaria a ver o programa certo na hora certo, dado que por momentos pensei que me tinha enganado no dia e que, à custa disso, estaria a ver não o Festival Eurovisão da Canção (o certame que eu tanto adoro) mas antes o "Somos Portugal" da TVI. E com isto quero chegar que considero que não só a canção, mas como a actuação da representante bielorrussa foi do mais pimba que houve este ano. Desde à canção, ao vestido, passando pelos bailarinos e terminando na coreografia (só de me lembrar naqueles movimentos de mãos em triângulo a bater palmas ao ritmo do "cha-cha"...). Sem dúvida o maior momento "Azeite Gallo a cantar desde 1919" da edição deste ano.
Qual a sua escolha? Conte-nos através de comentário
e faça parte do nosso painel de jurados!
Esta e outras notícias também no nosso Facebook. Visite já!
que opiniões mais estúpidas :) discordo totalmente na música do Saade e na da Zlata mas pronto... metes pobres e pequenas é assim! kkk'
ResponderEliminarA canção "Euforia", da Lorena. Traduzi-la causa-me vómitos.
ResponderEliminarcarlos santos
ucrania 2007 , ucrania 2006 , ucrania 2010 e ucrania 20012 e Ucrania 2009 só se ouvilas causa-me vómitos
ResponderEliminarAssina: DG
A canção da Ucrania 2013: a cantora canta muito bem, mas a letra é muito má. tentei traduzir e parti-me a rir. LOL A performance em palco... aquele monstro, o que é aquilo?!?
ResponderEliminarAndré Reis
DG ( Anónimo das 21:13) só uma pergunta, tás bem??! Não sei se tu reparas-te, mas eu vou-te dizer: Ucrânia 2007 ( 230 pontos, 2º lugar), Ucrânia 2006 ( 145 pontos, 6º lugar) Ucrânia 2010 ( 108 pontos 10 º lugar )Ucrânia 2012 ( 65 pontos, 15º) Ucrânia 2009 ( 75 pontos, 13º lugar). Acho que não é preciso dizer mais nada. ah só uma pequena coisa: VAI A UM MÉDICO DE URGENGIA PFF!
ResponderEliminarA canção da Ucrania 2013: é vómito city. E anónimo das 20:20: onde é que você quer meter os pobres e as pequenas?
ResponderEliminarTanto quanto eu julgo saber foi o cantor Emanuel, agora batizado de cantor pimba, o pai do novo estilo musical também designado "pimba" devido à cantiga que criou com o mesmo nome e cuja letra suportada pelo refrão convidava insistentemente ao acto sexual em determinadas condições usando a mulher como um objecto insignificante, sem vontade própria e sem outra alternativa senão a de se deixar submeter ao desejo masculino. Essa disposição agressiva e insensível para um acto que devia ter alguma dignidade tendo em atenção a evolução que o homem foi sofrendo ao longo dos tempos, embora com algum retrocesso aparente nos últimos tempos, foi traduzida por uma expressão muito pouco coloquial: o célebre "pimba!pimba!" E assim qualquer música que se lhe assemelhe mesmo que os versos ditem outros temas acaba por entrar no mesmo rol. Este arrazoado serve para eu introduzir então aqui neste 12º dia dos 30 dias de Eurovisão, subordinado desta feita a uma música que tenha feito parte de um dos seus certames festivalescos e cá no nosso burgo pudesse com toda a propriedade tomar o epíteto de pimbalhada, aquela que eu consigo perfeitamente encaixar no novo estilo emanuelino criado pelo nosso compositor de grande talento na minha opinião. Basta recuar uns 9 anos atrás no nosso tempo e encontraremos na final da edição de 2004 do nosso Festival da Eurovisão um rapazinho que representou a Bósnia Herzegovina, recente participante nessa altura, e a cantiga tinha este título bem sugestivo: "In the disco" . E é perfeitamente visível na sua dança toda a lascívia que uma música "pimba" envolve.
ResponderEliminarA minha opinião relativamente ao tema do desafio de hoje, é que, de facto, há imensas canções que se enquandram, perfeitamente no mesmo. E falamos nós da tão apelidada "canção tipicamente eurovisiva", amada por uns e odiada por outros tantos.
ResponderEliminarAlém do mais quantos de nós é que já dissemos ou ouvimos alguém a dizer, por inúmeras vezes, algo como "a canção até é boa mas não para a Eurovisão" quando nos deparamos com uma balada mais calma (daquelas sem grandes climaxes) ou com uma canção que foge ao que é habitual vermos no certame?
O que é certo é que todos os anos somos presenciados com a tal "típica entrada" eurovisiva contagiante, de refrão orelhudo e de letra paupérrima quer em conteúdo quer em estilo literário. Pois foi isso mesmo que um país "frio" como a Bielorrússia decidiu enviar este ano à Eurovisão, após mais uma troca e baldroca.
Falo-vos eu de "Solayoh" interpretado por Alyona Lanskaya. Uma canção que consegiu a "espectacular" proeza (ainda maior do que fazer com que a Bielorruússia se qualificasse para a final) que foi a de me fazer pensar se estaria a ver o programa certo na hora certo, dado que por momentos pensei que me tinha enganado no dia e que, à custa disso, estaria a ver não o Festival Eurovisão da Canção (o certame que eu tanto adoro) mas antes o "Somos Portugal" da TVI.
E com isto quero chegar que considero que não só a canção, mas como a actuação da representante bielorrussa foi do mais pimba que houve este ano. Desde à canção, ao vestido, passando pelos bailarinos e terminando na coreografia (só de me lembrar naqueles movimentos de mãos em triângulo a bater palmas ao ritmo do "cha-cha"...). Sem dúvida o maior momento "Azeite Gallo a cantar desde 1919" da edição deste ano.
Ainda ninguém fez a escolha óbvia?
ResponderEliminarAntique- Die for you
Motivos: Letra básica, ritmo pimba (estilo Emanuel ou Ágata), até o coro faz movimentos e faz aqueles sons de música pimba!
Rui Gonçalves
ERRATA:
ResponderEliminar(1)"Bieloruússia" leia-se Bielorrússia;
(2) estaria a ver o programa certo na hora "certo" - leia-se certa;
(estava a editar o meu comentário, quando cliquei na opção "publicar" por engano, daí ainda constar estas pequeninas gralhas no comentário que elaborei).
Parabéns pelo vosso trabalho, continuem!
pk esta gente só ouve musicas pimbas ?
ResponderEliminarque país do 2º mundo só tardes de Domingos pimbas na tvi e sic .
Zlata e Saade? Bem aqui vão as minhas
ResponderEliminarPasha Parfenny - Lautar (Moldávia 2012)
O instrumental é algo que aos ouvidos dos portugueses seria "pimba", tal como a letra, mas eu adoro a música.
Valentina Monetta - The Social Network Song (São Marino 2012)
Tudo foi ridiculo, e o guarda-roupa era digno de uma música "pimba"
Anmary - Beautiful Song (Letónia 2012)
A coreografia foi muito pimba...
Moje 3 - Ljubav je svuda (Sérvia 2013)
Acho que não há palavras...
e por ai
Esqueci-me da Espanha 2011
ResponderEliminarLucia perez - Que Me Quitten Lo Bailao!
" Como uma gravidade... Como uma gravidade..." LOL Sou como uma borboleta...lol Eu sou popular, eu sou popular, O corpo quer-te a ti, rapariga, o meu corpo quer-te a ti, rapariga, vou te ter quando for popular! LOL
ResponderEliminarHá aqui bons comentários. Concordo inteiramente com o Daniel Carvalho. Vou nomear a canção vencedora de 1984, um dos pontos baixos da longa história do ESC. Os Herreys, com Diggiloo Diggiley (Suécia), apresentaram-se em versão pimba light e conseguiram ganhar!
ResponderEliminarAnónimo das 08.34, a borboleta e a sua luta contra a gravidade é uma metáfora para a liberdade de expressão individual no seio de uma sociedade opressora. LOL
ResponderEliminarAgora a sério, Gravity nasceu como uma boa ideia, mas a sua concretização não correu nada bem. Salvou-se o talento e o carisma de Zlata.
Turquia 2006
ResponderEliminarSibel Tüzün- SuperStar
Nunca gostei muito dessa música e da cantora e para mim essa música é puro pimba.
Tiago Santos
Imensas músicas, ou melhor, letras, seriam consideradas pimbas, porque quando se vai a traduzi-las pensamos no quão rídiculas nos soam.
ResponderEliminarSem duvida, La La Love do Chipre 2012... traduzido para português, "estive à espera deste, lalalalalalalala amor" mais pimba que isto não há
ResponderEliminarAllez Allez Allez France 2010 puro pimba!
ResponderEliminarLucas Neves
Jugoslávia 91
ResponderEliminarResponder a este topico para mim é facil: praticamente 90% do que vem a Eurovision desde de 1999-2000 com a introdução em força do maldito televoto veio apimbalhar o concurso pois é mais facil mostrar uma cancao de treta que nao significa nada mas so porque poe toda a santa bicha a dancar e abanar as bandeiras que é o delirio... e claro ...leva a televotar pois claro. Normalmebnte as entradas gregas e turcas sao as que mais voltas a barriga me dão ...mas por algum motivo venera-se e adora-se tudo o que vem do mediterraneo grego-turco neste concurso. Depois das desgraças da armenia, bielorussia, russia e ucrania e a obcessao do azerbeijao por pop sueco que quando cantado por eles ... e pura e simplesmente mau. Adicionalmente algum do schalager sueco é abominavel (estou a falar de ti Fredrik Kempe e tu tb Thomas G:son). Ralph Sieger era o rei do schalger no inicio dos anos 80: aqueles primeiros 3 anos de eurovisao de 80 estava carregado de musicas que ca o Marco Paulo ou o Clemente regravavam: pre-pimba.
ResponderEliminarOutra coisa: minha gente não traduzam nunca as letras de uma cancao para PT ... é obvio que vai soar pinderico porque essas cancoes nao foram pensadas para a nossa lingua nem com a concepção semantica quw temos das palavras. Imaginem uma letra portuguesa traduzida para qualquer outro idioma ... é horrivel ... mas nos fazemos essas traduções pateticas porque temos um complexo com a musica pop universal ... e como ela nao existe ca ... encaixotamos tudo na "pimba" apois traduzidas as letras. Haja paciencia.