Poli Genova revelou a letra de If Love Was a Crime, tema que levará ao ESC2016 em representação da Bulgária.
Poli Genova foi escolhida internamente pela BNT para voltar a representar a Bulgária no Festival Eurovisão da Canção, depois da experiência de 2011. Desta vez, a cantora irá interpretar um tema bilingue (AQUI) que será revelado apenas a 21 de março (AQUI). No entanto, e para aguçar o apetite dos fãs, Poli revelou a letra de If Love Was a Crime.
O tema foi composto por Borislav Milanov, Sebastian Arman e REDFLY. A letra é da autoria de Poli Genova, Borislav Milanov, S. Arman e J. Persson.
Confira a letra de If Love Was a Crime:
"You and I we collide
Like the stars on the summer night
We can shine for ever
And you and we're alive
What we feel is what is right
We can run like never
If love was a crime then we would be criminals
Locked up for life but I'll do the time
If love was a crime then we would work miracles
High above the ground
О, дай ми любовта (3)
They will never break us down
О, дай ми любовта! (3)
They will never break us down
Never mind
Wrong or right
Our love ain't got no pride
So we change for better
Unafraid
Never fade
When it's dark we illuminate
Can we rise together
If love was a crime then we would be criminals
Locked up for life but I'll do the time
If love was a crime then we would work miracles
High above the ground
О, дай ми любовта! (3)
They will never break us down
О, дай ми любовта! (3)
They will never break us down
Together we're untouchable
You and me against the world
Together we're invincible
Together we're untouchable
You and me against the world
Together we're invincible
They will never break us down"
Fonte, Imagem e Vídeo: eurovision.tv
Muito boa a forma como inserirm o bulgaro nesta musica
ResponderEliminarporquê?
EliminarPorque e uma especie de frase que se repete a seguir ao refrao varias vezes e fica melhor k por um refrao em bulgaro e o resto em ingles
Eliminargosto mais como a Ucrânia inseriu o outro idioma na música
Eliminar''Se o amor fosse um crime então poderíamos fazer milagres, no alto acima do solo.'' Esta é a tradução de uma parte da letra... e, como podem constatar, é lindíssima!!!
ResponderEliminar''Se o amor fosse um crime então poderíamos fazer milagres, no alto acima do solo.''
Eliminaristo é lindo? isto é 1 chavão pimba, que dá vontade de vomitar.
17:56 - Nao entendes sarcasmo e ironia?
EliminarRG: Nao, e tu entendes?
EliminarAgora tambem ha estilos de letras? Entao como podem dizer que a letra e pimba
Eliminar22:54 - Eu?? Nem pensar nisso!!
EliminarOMG o que se pode dizer desta salada de chavoes eurovisivos mais gastos que sei la o que? Ate "invincible" tem de ter....OK,mais valia cantar so em Bulgaro!
ResponderEliminarSalada wtf?????
Eliminar13:08 -Nao,nao e salada wtf,mas sim salada de chavoes e cliches eurovisivos dos ultimos 3 anos,temperada com molho de erros gramaticais em abundancia.Viva o belissimo Ingles"global"...
Eliminar;(( :)
ResponderEliminarNão conheço a música, mas a letra é tão criativa quanto a de não sei quantas outras canções do ESC deste ano e dos últimos anos. Valha a verdade que pior também não é... Se a intenção de se cantar em inglês é facilitar a compreensão do que se canta, pergunto-me se as letras melhoraram nos últimos anos, ou seja, se vale a pena perceber o que alguns estão a cantar... Canta-se então em inglês porque é um festival de música pop? Só haverá boa ópera em italiano? Um tango terá de obrigatoriamente ser cantado em castelhano?
ResponderEliminarVendo bem,todo este palavreado esta cheio de erros gramaticais,nomeadamente a nivel de combinaçao de tempos verbais entre si. Seja a ser comico,que se cante em Ingles para se chegar a isto...
ResponderEliminarcredo tanto suspense nao sei para que...
ResponderEliminartao a demorar para revelar a musica nao sei para que..
vem ai uma porcaria, certamente.
porcaria é favor, será uma có%$&@ad§!
EliminarAcho que em um ano morno como o de 2016 a Bulgária se sairia muito bem enviando ao ESC artistas da Chalga Music e do Pop Folk, grandes canções e ao mesmo tempo comerciais.
ResponderEliminarPorque razão eles poderiam fazer milagres se o amor fosse um crime? Alguém me explica, por favor? É que não vejo a relação!...
ResponderEliminarO erro da representação búlgara foi ter divulgado a letra, sem ter ainda dado a conhecer a canção. Claro que nos concentramos na letra, porque desconhecemos como "encaixa" na música. A verdade, porém, é que talvez esta letra não fique atrás de "pérolas" como estas, doutras representações deste ano: "Lembras-te de quando eras mais novo/ não teres um único dia de preocupações/ agora todas as perguntas e nenhuma direção/ elas tornam as tuas razões loucas"; "Tu curas-me/ tu sentes-me/ incendeias uma chama em mim / hipnotizas-me, hipnotizas-me / Não voltes a fugir / Fica aqui e enfrenta-me"; "Trememos quando entramos na noite fria, fria / Depois estamos a correr, agora estamos a correr / Ouço-os a chamarem-me, ouço-os a murmurarem / Estão a cantar: 'Agora vamos para casa' / Ouço-os a chamarem-me, ouço-os a uivarem / Cantando: 'Agora vamos para casa'" Garanto que traduzi bem (antes me tivesse enganado) e que a sintaxe respeita os originais. Perante isto, talvez seja melhor darmos o benefício da dúvida à representação búlgara; acreditemos que a música cause um... milagre.
ResponderEliminarA musica e lindíssima. Começa com um suave ritmo balada, e mostra um refrao forte e que fica na cabeça todo o tempo. Musica inteligente e bem construida o búlgaro colocado no sitio certo. Bulgária vai ficar no topo da tabela
ResponderEliminar